王海蘋畫畫起源在髙中時代,隨著胡念祖老師及喻仲林老師學習傳統山水及工筆花鳥多年,畢業於臺灣國立藝術大學藝術系,主修油畫,同年隨家人移民加拿大,在温哥華美術學院續修兩年雕刻及廣告藝術,一年後再修會計轉行成為專業理財顧問三十多年,但難以忘懷的還是畫畫,年年參與畫會書畫展覧,持續研修繪畫技巧。
目前與張恆老師研習書畫多年,試著用水墨來表現温哥華景秀山水,體驗生活、創作,不斷探討,溶合東西文化表現在油畫及水墨山水。
她的作品風格融合中西絵畫技巧,最常見的是在她的水墨作品中運用素描筆觸,表現了立體感及質感,因此她將水墨畫的意境,結合物象與心象,推向現實世界的存在,這種”存在性”的美感,即是她創作的特色與理想。
前任加拿大中華文化藝術總會會長( 2012-2016 ),加中藝術橋協會副會長,國際書畫藝術研究中心執行研究員。
Hai-Ping’s love of art began in Taiwan, where as a child she learned the techniques of traditional Chinese painting, which includes using a special tapered brush dipped in black or coloured ink to draw on rice paper or silk.
Four years of professional training in oil painting followed high school before moving to Canada where she soon enrolled in the Vancouver School of Arts (now the Emily Carr University of Art and Design). By combining her traditional background with new painting methods, Hai-Ping created a unique approach to oil and watercolour. “I want westerners to see my Chinese background and training, so I use traditional methods and brushwork combined with western themes.”
王海蘋
LEE, HAIPING
參展作品
L-05-01-李白《望廬山瀑布》詩意圖_91.4x127 cm_$3,800 CAD
詩詞:出自於唐代李白《望廬山瀑布》
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天。
Watching The Lu Mountain Falls
poem on the painting by li, bai
701-762 AD, China
In sunshine Censer Peak brathes purple vapor, Far off hangs the cataract, a stream upended;Flying down 3,000 feet, suspected to be the Galaxy fell nine days off